News Link Updates

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.580027088725338.1073741846.167011980026853&type=1

http://khumimediagroup.com/blog/2013/07/08/cdds-training-succeed-in-pwa/

http://khonumthungburmese.org/?p=2456

http://khonumthungburmese.org/?p=2382

http://tongsan.org/news/zomi-news/2306-paletwa-ah-khuasung-khantohna-ding-thukikupna-kinei

http://tongsan.org/news/zomi-news/2278-ngente-khua-ah-khua-khantohna-ding-holimna-kinei

http://backup.chinworld.info/8_Tedim.html

http://vcth.net/community-development-dialogue-paletwa-ah-tuah

Stop the Lemro Dam Project and Save the Dai People from Extinction

Project background

Due to domestic energy shortages, the government of Bangladesh has been seeking power sources fromnearby countries. In 2007, the governments of Bangladesh and Burma agreed to conduct a feasibility study for a mega-dam on the Lemro river in Chin state, western Burma. It is planned for the dam to produce 575 megawatts, of which 90% will be exported to Bangladesh for a period of 40 years. Since 2009, surveyors have been working at the dam site, where large amounts of equipment are now being stored. The site is located in southern Paletwa township, the homeland of the indigenous Dai people, a Chin ethnic group.

Project Information Dam site location: Kohpeyshe village, Paletwa township of Chin state

Dam height: 175 meters (combined height of main dam and one smaller dam)

Capacity: 500 MW and 75MW respectively

Estimated cost: 8 billion Chinese yuan (1.6 billion US$)

Companies: Chinese Datang Overseas Investment Co.Ltd and Burmese Shwe Taung Co.Ltd

Surveying started: 2009

Impacted area: At least 22 villages will be flooded

Lemro river and the Dai people

With a total length of 162 miles, the Lemro river stretches from Matupi, Chin state, to the Bay of Bengal near Sittwe, Arakan state. It is the second largest river of these two states. Chins and Arakanese living along the river depend on it for agriculture, transport and fisheries. The river is the only means of transportation, as there are no roads in the area. Commercial crops such as chilli and sesame are grown along the river banks, then transported down the river and sold in Arakan state. The Dai people, with a total population of only about 40,000, now number less than 20,000, according to the estimates of community leaders. The Dai have very low literacy rates, and live according to ancient tradition. The Dai men are famous for their skill in using bows and arrows, while the women are well-known for tattooing their faces. This practice dates back to when women tattooed themselves as protection from being taken as wives by the Burmese and Arakanese Kings.

Community resistance to the dam

The Chin State chief minister U Hung Ngai visited the Lemro dam site once, on January 27 2012, but did not disclose to local people the possible impacts the project. There has been no informationprovided to local people at all, about any of the impacts, such as how many villages will be affected, how will be they affected, etc. Most people there are now worrying about the project’s impacts and whether they will be forcibly relocated by the Burma Army. They do not want to leave their communities, and lose their homes, lands and livelihoods. Some active youth leaders have therefore started a movement called ‘Save Lemro.’ The response of authorities has been to intimidate them. Company staff at the dam site have accused local people of stealing construction materials and intending to shoot the company workers with catapults, and have even complained about this to the government in Naypyidaw. As a result, Mindat district administrator U Htay Lwin came to the site and interrogated village leaders on May 21st 2012. Soon after, the superintendant of Myauk U police station, Saw Shwe summoned 4 local leaders, including a Christian pastor on May 31st and warned them not to disturb the project workers. Now the Burmese government has ordered an increase of 2 more Burma Army battalions in the township, even though there are already 21 military camps in Paletwa township alone. This appears to be a deliberate attempt to use military power to suppress the local communities’ movement against the project.

Concerns of local communities about the dam project:

  • • Increased militarization will cause more human rights violations
  • • Military restriction on movement will limit people’s livelihoods

and threaten food security

  • • Forced relocation and land confiscation
  • • Flooding of agricultural land and homes
  • • Local dissatisfaction with the project will lead to conflict
  • • The Dai people will be driven from their homes, and their unique

cultural heritage may disappear The Chin Human Rights Organisation has documented an increase in religious persecution and extortion since the 2010 election and during President Thein Sein’s tenure.

Impacts on the Chin people

1. The Dai, one of the unique Chin ethnic groups, may become

extinct.

2. The rich biodiversity of southern Chin State, including denseforest and abundant wildlife, such as tigers, gaurs, baboons andelephants and hornbills — the Chin national symbol bird – will be threatened.

3. Thousands of acres of fertile community agricultural land will be flooded.

4. The balance of the river ecosystem will be upset, causing salt water intrusion and widespread damage to river basin agriculture far upstream.

5. The project has no benefits for local communities and Chin people, but only for the Naypyidaw government. The Chin resources are being exploited for the benefit of the military rulers and their cronies, while all the costs are being inflicted on the Chin peoples.

Construction material at the site

Due to these reasons, and the total lack of transparency and consultation with local communities, Chin Rivers Watch strongly opposes the project.

Our demands:

The government and the companies involved must:

  • • Stop the project immediately, as local communities have been denied their right to participate in any decision making around the project.
  • • Provide adequate compensation for loss of crops due to the surveying activities, and give back any lands which have been confiscated or occupied for the project.

We request civil society organisations:

  • • To support the local “Save Lemro” people’s movement and help them in any possible way
  • • To oppose the project and give pressure to the Burmese government and companies to stop the dam
  • • To mobilize for constitutional reform, which will ensure that Chin people have the right to self

determination, and the right to manage and benefit their own resources.

Chin Rivers Watch

PO Box 94, Main PO Aizawl-796001

Mizoram, India

E-mail: chinriverwatch@gmail.com

Mobile: +91 8974080948 (Terah Thantluang)

Chin National Front (CNF)    and Burma Government between Agreement. 9Dec, 2012

NCCD ကို ျပည္တြင္းတြင္ဖြဲ.စည္း

NCCD ျပည္တြင္းတြင္လည္း ဖြဲ႔စည္း
Salai Hung Tun Gei
Chin World Media
November 01, 2012

မီဇိုရမ္ျပည္နယ္၊ Aizawl ျမိဳ႕အေျခစိုက္ NCCD ( Network for Chin Community Development) မွ ကိုယ္စားလွယ္ Salai Nibawi Leitaung မွလာေရာက္ဦးစီး၍ ခ်င္းျပည္တြင္း NCCS (Network for Chin Civil Society) ျဖစ္ေျမာက္ေရးအတြက္ (၃၀.၁၀.၂၀၁၂) ေန႔တြင္ ဟားခါးျမိဳ႕၌ လာေရာက္ ေဆြးေႏြး ဖြဲ႕စည္းခဲ့ၾကေၾကာင္း သိရသည္။

NCCD အေနျဖင့္ ယခင္ျပည္တြင္းျငိမ္းခ်မ္းေရးမရမီ အခ်ိန္၌ နယ္စပ္ေဒသအဆင့္ခန္႕သာ လုပ္ငန္းမ်ား လုပ္ေဆာင္မႈရွိေသာ္လည္း ယခုျငိမ္းခ်မ္းေရး သေဘာ တူညီမႈမ်ားရွိလာျပီးေနာက္ပိုင္းတြင္ ခ်င္းျပည္နယ္ အတြင္း NCCS ျဖစ္ေျမာက္လာနုိင္ရန္ ၾကိဳးပမ္းလာ ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေနာင္ NCCS အေနျဖင့္ ခ်င္းလူထု ခံစားၾကံဳေနရသည့္ ကိစၥအရပ္ရပ္အား တတ္အားသ၍ ေလ့လာေဖာ္ထုတ္ျပီး မီဒီယာထံ(သို႔) အစိုးရထံ(သို႔) လႊတ္ေတာ္အမတ္မ်ားထံတင္ျပေဖာ္ထုတ္နုိင္ရန္ရည္ရြယ္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ NCCD အေနျဖင့္ ျပည္ပ အေျခစိုက္ျဖစ္သျဖင့္ ခ်င္းျပည္တြင္းရွိလူထုၾကားျဖစ္ပ်က္ေနသည့္ ကိစၥရပ္မ်ားအား လက္လွမ္း မမွီနုိင္ သျဖင့္ NCCS ျဖစ္ေျမာက္လာနုိင္ေရးအတြက္ ကူညီ၀န္ေဆာင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း Salai Nibawi Leitaung ၏ ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။

၂၀၁၂ ခုနွစ္ ဇြန္လ တြင္လည္းျမိဳ႕နယ္အသီးသီးမွလက္လွမ္းမွီသည့္လူငယ္အခ်ိဳ့အား NCCD မွ Aizawl သို႔ ဖိတ္ေခၚ၍ NCCS ျဖစ္ေျမာက္ေရးအတြက္ အၾကမ္းဖ်င္းေဆြးေႏြးခဲ့ၾကျပီး ဥကၠဌအျဖစ္ Mai Vel Pi နွင့္ ဒုဥကၠဌအျဖစ္ Salai She Om တို႕အားေရြးခ်ယ္ခဲ့ၾကဟု သိရသည္။ ယခုလက္ရွိအခ်န္အထိ NCCS အဖြဲ႔အစည္းအေနျဖင့္ ျမိဳ့နယ္(၇) ျမိဳ႕နယ္ရွိအဖြဲ႔အစည္း၊ မိမိျမိဳ႕နယ္အားကိုယ္စားျပဳနုိင္သည့္ တက္ၾကြ လႈပ္ရွားမႈရွိသည့္ အဖြဲ႕အစည္း(၆) ခုအားခ်ိတ္ဆက္နုိင္ျပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ ယခုက်န္ရွိသည့္ျမိဳ႕နယ္(၂) ခု ျဖစ္သည့္ မတူပီနွင့္္ ထန္တလန္လည္းမၾကာမီ သြားေရာက္ခ်ိတ္ဆက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း NCCS ဒုဥကၠဌ Salai She Om မွေျပာပါသည္။

NCCS အေနျဖင့္ခ်ိတ္ဆက္ထားသည့္အဖြဲ႔စည္း(၆)ခုအနက္ (၃)ခုမွာ အဖြဲ႕စည္းမွတ္ပံုတင္ရွိျပီျဖစ္ျပီး က်န္(၃)ခုမွာ လည္း အဖြဲ႕စည္းမွတ္ပံုတင္နိုင္ရန္ ၾကိဳးစားလ်က္ရွိေၾကာင္းသိရသည္။ NCCS အေနျဖင့္လည္း ေနာင္ခ်င္းလူထုအေရးလုပ္ေဆာင္ရာတြင္ တရား၀င္နွင့္လြတ္လြတ္လပ္လပ္လုပ္ေဆာင္ နိုင္ရန္ NCCS အဖြဲ႕အေနျဖင့္လည္းမွတ္ပံုတင္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။

http://chinworld.info/NCCD.html

ၿမိဳ႕ေတာ္ဟားခါးတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ ျပည္သူ႕အျမင္ေဆြးေႏြးဖလွယ္

Posted by khonumthung on October 29th, 2012

Network for Chin Civil Societies (NCCS) ႏွင့္ Hakha Youth Organization(HYO) ပူးေပါင္း ဦးေဆာင္မႈျဖင့္ ယခုလ ၂၆- ၂၇ ရက္ေန႕က ခ်င္းျပည္နယ္ ၿမဳိ႕ေတာ္ဟားခါးတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုိင္ရာ  ျပည္သူ႕ အျမင္ ေဆြးေႏြး ဖလွယ္ ၾကေၾကာင္း သိရသည္။

အဆုိပါ ေဆြးေႏြးပြဲကုိ ဟားခါးၿမိဳ႕ Shalom Foundation hall တြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကရာ  ခ်င္းလူမႈအသင္း အဖြဲ႕မွ ကုိယ္စားလွယ္ ၃၀ ေက်ာ္တက္ေရာက္ သည္ဟု သတင္းရရွိသည္။

အခုလို ေဆြးေႏြးဖလွယ္ျခင္း ျပဳလုပ္ရတဲ့အေၾကာင္းရင္းမွာ ” တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္ အဖြဲ႕ အစည္းနဲ႕ လက္ရွိ အစုိးရ အၾကားၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေဖာ္ေဆာင္ေနတယ္လုိ႕ ေျပာႏုိင္ေပမဲ့ တကယ္တမ္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ကို ေႏွာင့္ ယွက္ႏိုင္တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြ အမ်ားႀကီးရွိတယ္။ အဲဒီအျဖစ္ အပ်က္ေတြ ကိုျပည္သူေတြသိေအာင္ နဲ႕ ျပည္သူေတြ ရဲ႕ အျမင္ ေဖာ္ ထုတ္ ႏုိင္ ဖုိ႕ အခုလို ျပဳလုပ္ ရျခင္းျဖစ္တယ္” ဟု NCCS Coordinator က ေျပာ သည္။

အစုိးရနဲ႕တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္ေတြအၾကား ေဖာ္ေဆာင္ေနတဲ့ ထာ၀ရၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ မွာ ျပည္သူ႕သ ေဘာ ထားကို လစ္လွဴရႈထား လုိ႕မရေၾကာင္း ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုိတာ ျပည္သူ လုိခ်င္တဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးမဟုတ္ ပါက ပ်က္ျပယ္ သြားႏုိင္ေၾကာင္း ပါ၀င္သူတဦးက ဆက္ဆုိသည္။

” ဒီလိုျပည္သူ႕အျမင္ေဖာ္ထုတ္ဖလွယ္ေပးတဲ့ ဟာမ်ဳိးေတြ ျပည္တြင္းမွာ မ်ားမ်ား လုပ္ေပးေစခ်င္ တယ္”  ဟု ေျပာသည္။

သမၼတ ဦးသိန္းစိန္၏ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေမလ ၁၃ ရက္ေန႕ထုတ္ျပန္ထားသည့္ ေအာက္ပါအခ်က္ (၈) ခ်က္ပါ ျပည္ေထာင္စု အဆင့္ ၿငိမ္း ခ်မ္းေရးေဆြးေႏြးျခင္း တြင္ ေနာက္ဆုံးအခ်က္ (၄) ခ်က္ကုိ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္အဖြဲ႕အစည္းမ်ားမွ လက္မခံခဲ့ ၾကေပ။

(၁) ျပည္ေထာင္စုအတြင္း အၿမဲအတူတကြ ပူးေပါင္းေနထိုင္ေရး၊

(၂) ျပည္ေထာင္စု မၿပိဳကဲြေရး၊ တိုင္းရင္းသားစည္းလံုးညီၫြတ္မႈ မၿပိဳကဲြေရးႏွင့္ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာ တည္တံ့ခိုင္ၿမဲေရး တို႔ကိုသေဘာတူေရး၊

(၃) စီးပြားေရးလုပ္ငန္း၊ ဖံြ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးလုပ္ငန္းမ်ားကို ဥပေဒႏွင့္အညီ ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ ပူးတဲြ၍ တရားဝင္ေဆာင္ရြက္ေရး၊

(၄) မူးယစ္ေဆးဝါးႏွင့္ စိတ္ကိုေျပာင္းလဲေစတတ္ေသာ ေဆးဝါးမ်ား တိုက္ဖ်က္ေရးအား ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး၊

(၅) ပါတီထူေထာင္၍ ေရြးေကာက္ပဲြဝင္ေရး၊

(၆) ဖဲ႔ြစည္းပုံအေျခခံဥပေဒအား လက္ခံရန္ႏငွ ့္ ျပင္ဆင္လိုသည့္ကိစၥမ်ားရိွက လႊတ္ေတာ္အတြင္း၌ အမ်ားသေဘာတူ ဆႏၵႏွင့္ အညီေဆာင္ရြက္ေရး၊

(၇) ထာဝရၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ ဥပေဒေဘာင္အတြင္းသို႔ အၿပီးအပိုင္ဝင္ၿပီး ဖဲ႔ြစည္းပုံအေျခခံဥပေဒ ႏွင့္အညီ တန္းတူညီ တူ ေနထိုင္၊ သြားလာ၊ လုပ္ကိုင္၊ စားေသာက္ေရး၊

(၈) ဖဲ႔ြစည္းပုံအေျခခံအပေဒႏွင့္အညီ တစ္ခုတည္းေသာ လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႕အစည္းအျဖစ္ အသြင္ ကူးေျပာင္းေရးကို ညိႇႏိႈင္းေဆာင္ရြက္ေရး၊

http://khonumthungburmese.org/?p=769

Land constitution in Burma ( March 30, 2012)

CNF and Burma Army ceasefire agreement at Jan 6, 2012

Upper and Lower Paunglaung Dams in Burma.

Click on Picture to download Land  Law in Burma

Constitution of 2008 Burma

Click on the picture download of Land Law of Burma 2011 (Draft)
Click on Picture to download report

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s